Найбільш поширені і дурні граматичні помилки португальської мови

Автор: Morris Wright
Дата Створення: 22 Квітень 2021
Дата Оновлення: 1 Грудень 2024
Anonim
Найбільш поширені і дурні граматичні помилки португальської мови - Статті
Найбільш поширені і дурні граматичні помилки португальської мови - Статті

Зміст

Сьома по величині мова в світі, португальська мова також є однією з найскладніших мов. Будь то акцентуацією, звучністю або навіть різним використанням одного й того ж слова, ми можемо зробити помилки правопису за відсутність уваги або знань. Деякі поради допоможуть вам уникнути незручності, коли мова йде про розмову або письмо на португальській мові, покращуючи свій словниковий запас і вміння писати.


Правильне використання португальської мови є фундаментальним в основному на момент написання (Джон Ховард / Digital Vision / Getty Images)

Але чи більше?

Маючи дуже подібні звучність, але зовсім інші значення, слова "mas" або "more" можуть скомпрометувати текст. Однак дуже легко запам'ятати, в яких ситуаціях ми можемо використовувати обидва слова. "Але" - це протилежний привід. Тобто в загальному сенсі це вказує на протиріччя тому, що піддається впливу. Наприклад: "Я був на вечірці, але вона не веселилася". Термін "плюс" являє собою доповнення. Приклад: "Я знову подзвоню". Інший варіант використання "але" правильно - замінити слово на "але".

Погано чи погано, добре чи добре?

Коли я повинен використовувати "погано" і коли я повинен використовувати "погано"? А коли використовувати "хороші" або "хороші"? Щоб покінчити з плутаниною, просто слідуйте простому правилу: "зло" протилежне "добре", а "погане" - антонім від "добра". "Злом" і "добром" можуть бути прислівники, що змінюють стан дієслова ("Ви пішли погано в школі"), сполучники, сполучні речення ("я не міг чекати"), і іменники ("Він мій добрий") . "Погані" і "добрі" - це прикметники і дають якості іменнику ("Ви хороший / поганий професіонал").


Чому, чому, чому або чому?

Чому існують механізми, які потребують уваги при використанні. Для полегшення членства використовуйте процес заміщення. "Чому" може замінити "з якої причини" наприкінці речення. Приклад: "Чи будете ви давати йому, чому?". Важливо підкреслити, що воно буде підкреслено, коли воно постане перед точкою, будь то запитувальна, окликаюча або остаточна. "Чому" можна використовувати замість "мотиву". Приклад: "Я не розумію, чому ви його покинули". "Чому" може замінити "чому". Приклад: "Чому ви його залишаєте?". "Чому" можна також використовувати замість виразу "за яким" і його перегинів: за допомогою яких, за допомогою яких, за допомогою яких. Приклад: "Я не впевнений, чому я його залишаю. Тому що" він може замінити приблизно "тому", "один раз" і "за". Приклад: "Я залишу тебе, тому що не люблю тебе".


Є чи A?

Ще одне повторюване питання полягає у використанні "там" і "а" у фразі, що вказує на час. "Існує" вказує час, який пройшов. Приклад: "Я не відвідував Хорхе деякий час". У свою чергу, "a" вказує на час, який ще настав. - Я поїду до нього через кілька місяців.

Менше або Менас?

Є тільки один правильний спосіб написати це слово: "менше". Термін "руди" не існує в португальській мові. "Менше" є незмінним словом, що вказує на щось у меншій кількості, у меншій кількості, у нижчому положенні.

Де і де?

"Де" або "де" також можуть бути трохи заплутаними, але їх можна диференціювати за допомогою деяких порад. "Де" можна використовувати для позначення фізичних просторів ("Тут я йду спати") або зі статичними дієсловами ("Я не знаю, де я його втратив"). "Де" буде використовуватися в дієсловах, які вказують на рух і скорочення "туди, куди". Якщо ви можете написати пропозицію, використовуючи "де", "де" не можна використовувати ("Він не сказав вам, куди йти").

Принесіть або назад?

У розмові неможливо виділити, який з цих двох слів розмовляє, але в письмовому тексті помилку можна легко довести. Слово "позаду" - це прислівник місця, що має те ж значення, що й "за" або "позаду". Приклад: "Я отримаю рюкзак у спину". Вже слово "приносить" є сполученням дієслова, яке приносить і має сенс нести, вести. Приклад: "Літо повертає нас назад".