Зміст
Що означає "La Vie En Rose"? Дозвольте мені порахувати значення. "Життя у відтінках рожевого" - це буквальний переклад. Це також може означати "Погляд на життя через рожеві лінзи". Це означає "Рожева фарба у вашому житті" або "Життя - це лише чаша вишні" або "Ах, рожеві троянди, які цвітуть навесні. Ці інтригуючі слова дійсно відкриті для інтерпретації та уяви. Однак вони мають історію музики, любові та романтики.
Що означає "La Vie En Rose"? (Jupiterimages / Photos.com / Getty Images)
Пісня любові
Пісню "La Vie En Rose" увічнила французька співачка Едіт Піаф (1915 - 1963), трагічна життя якої дала більше ніж дотик різкості до прекрасної уявної любові, яку вона створила під час співу. Прізвисько "La Mome Piaf" ("Маленький Горобець"), вона написала слова "La Vie En Rose" в період Другої світової війни, в той час як вона таємно допомагала французькому опору. Пісня сповнена любовних образів, і Піаф пропонує сенс заголовка, коли вона співає: "Магічне заклинання, яке ви кинули, Це - vie en rose ..."
Сенс любові
Хоча любов була центральною темою музики Едіт Піаф, її реальне життя наповнювалося смутком. Сліпий, як дитина, вона була залишена своєю матір'ю і вихована бабусею по батьківській лінії. У віці 15 років вона вийшла з дому, щоб стати вуличною співачкою в Парижі. У неї була дочка Марселла, яка померла в 1935 році, у віці двох років. Нібито любов його життя, боксера Марселя Сердана, померла в 1949 році. Хоча переживши все це, вона залишилася "en rose". Піаф сказав, що у своєму житті не жалкував. Наприкінці пісні вона написала і увічнила ці вірші: "Дай мені душу і серце, і життя завжди буде Ла Віе Ен Роуз". Історія життя Піафа відзначалася у фільмі 2007 року "La Vie En Rose" у головній ролі Маріон Котіллар.
Сабрина закохана
"La Vie En Rose" була пісня про любов, яка з'явилася в 1954 романтичний фільм "Сабріна", в головній ролі Одрі Хепберн, Вільям Холден і Humprey Богарт. Хепберн грає дочку водія з багатої родини Larrabee. Вона повертається з школи гастрономії в Парижі, молодої жінки, витонченої з її паризькою елегантністю, і приваблює поглядом розпусного Ларрабі (Холдена), який займається. Старший Larrabee (Bogart) намагається зламати романтику з інтересом великої корпоративної угоди з сім'єю нареченої. У «Сабрині» Хепберн співає «La Vie En Rose» і дивиться на своє життя і на любов через рожеві окуляри. Фільм закінчується, коли Хепберн і Богарт буквально плавають на заході (рожевий).
"Життя рожеве"
"La Vie En Rose" - це назва французького ресторану в Бреа, Південна Каліфорнія, чий сайт - "lavnrose.com" - пропонує те, що "Життя - рожеве". Ресторан є репродукцією фермерського будинку в Нормандії, а в меню подаються спеціальні рецепти з прибережних сіл і ферм Гасконі та провінції. У 2008 році ресторан "La Vie En Rose" отримав дві нагороди від критиків ресторанів Південної Каліфорнії, тобто "Золотий скіпетр", завдяки високим стандартам кухні і сервісу, а також "Золотим скіпетрам". універсальність у виборі вин (див. Ресурси).
"Життя в рожевому"
У Беллігамі, штат Вашингтон, "La Vie En Rose" означає популярну французьку кондитерську і ресторан, також відомий як "Кафе" Life In Pink ". Їхній асортимент смачних десертів і хліба (так, круасани теж) свіжоспечений в європейській традиції. "La Vie En Rose" в Бойсе, штат Айдахо, додає настільки ж рожевий розквіт, "Sweet Life European Bakery & Bistro". Підтримка французької традиції, вдячність і задоволення найкращими продуктами, є важливою частиною святкування «рожевого життя».
"Подумайте Рожевий"
"La Vie En Rose" торкнулася багатьох аспектів життя людей. Це назва магазину для садівництва, магазину старовинної одягу, салону краси, туристичного агентства для відпочинку у Франції та візерунка для в'язання гачком для дітей. Це також назва книги "La Vie En Rose: Маленька книга щастя" Домініка Глоче (Albin Michel Literature, 1997). Без сумніву, Едіт Піаф була б збуджена і заторкнута, щоб знати, наскільки вона вплинула на багатьох людей, щоб "думати про троянду".